• <table id="gge6i"><kbd id="gge6i"></kbd></table>
    <li id="gge6i"><rt id="gge6i"></rt></li>
  • <table id="gge6i"><source id="gge6i"></source></table>
  • <noscript id="gge6i"><source id="gge6i"></source></noscript>
  • <bdo id="gge6i"></bdo>
  • 2230°

    [考博英語]考博英語改錯模擬練習題及答案解析(95)_考博_旭晨教育

    考博英語 改錯模擬練習題及答案解析(95)

    考博英語考試中有些院校的考博題型中有改錯這項,考博英語改錯題型需要同學們運用語法、修辭、結構等知識識別短文內的語病并作出改正,很考驗考生的語法能力,旭晨教育考博頻道整理了考博英語改錯模擬練習題及答案解析系列文章供考生們參考練習。

    The violence within a society is controlled through institutions of law. The most developed a legal system becomes, the more __1__societies takes responsibility for the discovery, control, and punishment __2__of violent acts. In most tribal societies the only means to dealing with __3__an act of violence is revenge. Each family group may have the responsibility for personal carrying out judgment and punishment __4__upon the person who did the offense. __5__

    But in legal systems, the responsibility for revenge becomes personalized and diffused. The society assumes the responsibility for __6__protecting individuals from violence. In cases where he cannot be __7__protected, the society is responsible for committing punishment. __8__In a state controlling legal system, individuals are removed __9__from the circle of revenge motivated by acts of violence, and the __10__state assumes responsibility for their protection.

    答案及解析:

    1.most改為more

    這句話實際上使用了the more…the more…結果,表示"一個法律制度越完善,社會在其中所負的責任越大"。

    2.societies改為society

    society 這里應選擇單數因為原句的意思是"一個國家的法律制度越完善,社會在發現,控制,和懲治暴力行為中所承擔的責任就越大",含義是單數的,所以應該使用單數形式。

    3.dealing改為deal

    the means to 詞組里的to是不定式的to,因此后面應接動詞原型。

    4.personal改為personally

    這里personally修飾carrying out judgment…,因此是使用副詞。

    5.did改為committed

    offense經常與commit,cause,take,give搭配,這里用commit the offense 表示"犯罪"。

    6.personalized改為depersonalized

    前面一句話指明在部族社會"懲惡揚善"是家族或個人的事,而在法制社會里,"復仇"這一任務不再由個人擔當,而是交給社會,因此這里不應使用personalized,而應使用depersonalized,表示"非個人化"。

    7.he改為they

    這里代詞he與前面它所指代的名詞individuals不一致,應為they。

    8.committing改為imposing

    commit的意思是"犯(錯誤),干(壞事),把…交拖給,答應負責",在這里不適合,應改為impose。

    9.controlling改為controlled

    中心詞legal system和control的關系是被動的,法律制度是被國家控制的。

    10.circle改為cycle

    circle和cycle的區別在于circle表示"圈子",如:a circle of friends

    而cycle表示"循環,周期",如: the cycle of birth



    送福利啦

    1)微信搜索公眾號:淘園日記
    2)回復【1】領取大額淘寶優惠券
    3)回復【2】領取晨光文具優惠券


              微信識別二維碼



    已有 0 條評論

      我有話說:
    • <table id="gge6i"><kbd id="gge6i"></kbd></table>
      <li id="gge6i"><rt id="gge6i"></rt></li>
    • <table id="gge6i"><source id="gge6i"></source></table>
    • <noscript id="gge6i"><source id="gge6i"></source></noscript>
    • <bdo id="gge6i"></bdo>
    • 亚洲精品国产