• <table id="gge6i"><kbd id="gge6i"></kbd></table>
    <li id="gge6i"><rt id="gge6i"></rt></li>
  • <table id="gge6i"><source id="gge6i"></source></table>
  • <noscript id="gge6i"><source id="gge6i"></source></noscript>
  • <bdo id="gge6i"></bdo>
  • 1430°

    [考博英語]2018考博英語翻譯漢譯英模擬練習:七夕節_考博_旭晨教育

    ? 2018 考博英語 翻譯漢譯英模擬練習:七夕節

    The Qixi Festival, observed on the seventh day of theseventh lunar month, is also called "Begging farSkills Festival". There are many folk legends as to theorigin of the Qixi Festival in China, but the story ofCowherd and Weaver Girl is the most widelycirculated one. It is said that they meet each other on that day annually on the magpie bridge.Therefore, it is the most romantic festival among all Chinese traditional festivals and oftenregarded as Chinese Valentine's Day. The main folk custom for the Qixi Festival is that girls takepart in a variety of activities to beg for skills. Weaver Girl was said to be pretty, intelligentand ingenious, so on the eve of the festival, girls would get together to pray to Weaver Girl foringenious skills, which is called "skills-begging".

    參考翻譯:

    七夕節是在農歷七月初七慶祝的,也被稱作“乞巧節”(Begging for Skills Festival)。在中國有很多關于七夕節起源的民間傳說,其中最廣為流傳的是牛郎和織女(Cowherd and Weaver Girl)的故事。傳說每年的這一天他們會走上鵲橋(the magpie bridge)相會。因此,七夕節是中國傳統節日中最具浪漫色彩的節日,常被稱作中國的情人節。七夕節主要的民俗,就是女孩子們參加各種乞巧活動。據說織女是一個美麗聰明、心靈手巧的人,所以女孩子們在這天夜里會聚在—起,向織女乞求讓自己心靈手巧,俗稱“乞巧”。

    1.第一個句子的主語是“七夕節”,后面出現兩個并列分句,因此將“是在農歷七月初七慶祝的”譯作observed on theseventh day of the seventh lunar month,放在主語 theQixi Festival后面,使句子更簡練。

    2.“在中國有很多關于七夕節起源的民間傳說”,翻譯這類無主語的句子時,通常使用there be句型。

    3.“七夕節主要的民俗,就是女孩子們參加各種乞巧活動”這一句,主語的核心詞是“民俗”,賓語“女孩子們…活動”較長,翻譯時可以使用that引導的從句來表達。

    4.最后一句“據說織女是一個美麗聰明…”比較長,翻譯時注意使用連接詞以增強邏輯性,其中的“所以”可用so,也可用therefore。為使整個句子顯得緊湊,“俗稱乞巧”可使用which引導的非限制性定語從句修飾前面的句子“女孩子們…讓自己心靈手巧”。




    送福利啦

    1)微信搜索公眾號:淘園日記
    2)回復【1】領取大額淘寶優惠券
    3)回復【2】領取晨光文具優惠券


              微信識別二維碼



    已有 0 條評論

      我有話說:
    • <table id="gge6i"><kbd id="gge6i"></kbd></table>
      <li id="gge6i"><rt id="gge6i"></rt></li>
    • <table id="gge6i"><source id="gge6i"></source></table>
    • <noscript id="gge6i"><source id="gge6i"></source></noscript>
    • <bdo id="gge6i"></bdo>
    • 亚洲精品国产