2017 考博英語 翻譯練習題材:量子通訊衛星
考博英語翻譯常考文章類型為經濟、學術、生活、文化,旭晨教育考博頻道為大家整理了一些考博英語翻譯練習題材,希望對考博生們有所幫助。
Quantum communication satellite
China has launched Micius, the world’s first quantum satellite, from the Jiuquan Satellite Launch Center in Gansu province on Aug 16. Its creators’ two-year mission was to develop a “hack-proof” quantum communications network that can transmit *indecipherable encryption keys from outer space back to Earth, said Xinhua News Agency. The first *demo of quantum key distribution took place in the 1990s, kicking off a quantum communication race.
8月16日,我國在甘肅酒泉衛星發射中心成功發射了世界首枚量子衛星“墨子號”。據新華社報道,在為期兩年的任務期內,“墨子號”將建立“防破解”的量子通訊網絡,從外太空向地球傳輸不可破譯的密碼。上世紀90年代,科學家開始進行首個量子密碼樣本傳輸實驗,打響了全球量子通訊的競賽。
馬上學: 圍繞行星運行的天體可以用satellite、 moon來表達;而“人造衛星”可用artificial satellite、orbiter、sputnik來表示。
送福利啦
1)微信搜索公眾號:淘園日記2)回復【1】領取大額淘寶優惠券
3)回復【2】領取晨光文具優惠券
微信識別二維碼
注意:本文歸作者所有,未經作者允許,不得轉載