2017 考博英語 翻譯練習題材:獨狼恐怖分子
考博英語翻譯常考文章類型為經濟、學術、生活、文化,旭晨教育考博頻道為大家整理了一些考博英語翻譯練習題材,希望對考博生們有所幫助。
Lone-wolf terrorist
A lone-wolf terrorist stabbed a police officer and his partner to death and took their 3-year-old son hostage on the outskirts of Paris last week. Within hours the Islamic State claimed responsibility for the murders. Unlike large-scale operations, lone-wolf terrorist attacks are usually very hard to trace. The latest lone-wolf attacks, both in the US and France, highlight the need for more global anti-terror cooperation, said China Daily.
上周,一名獨狼恐怖分子在巴黎郊外將一名警官及其伴侶殺害,并將警官的3歲兒子作為人質。幾小時后,伊斯蘭國宣稱對此次事件負責。與大規模恐怖行動不同,獨狼恐怖分子發動的襲擊很難偵測跟蹤。據《中國日報》報道,最近發生在美國和法國的獨狼恐怖分子襲擊,突顯了加強全球反恐協作的必要性。
馬上學: Lone wolf直譯為“孤狼”,常指“單獨行動者,持與他人不同意見的人”。類似表達還有loner,lone hand。
注意:本文歸作者所有,未經作者允許,不得轉載